Рейтинговые книги
Читем онлайн Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 130

— С Клэри и Джейсом? — спросил Алек недоверчиво.

Магнус пожал плечами.

— Кто знает, чего он хочет от них? Может, он просто одинок.

— Не думаю, что он похитил Джейса с той крыши только потому, что он отчаянно нуждается в романтике, — сказала Изабель.

— Он что то замышляет. — Они все посмотрели на Саймона. — Клэри пытается узнать что именно. Ей нужно время. И не говорите «У нас нет времени», — добавил он. — Она это знает.

Алек провел рукой по своим темным волосам, пропуская их сквозь пальцы.

— Ладно, но мы потратили впустую целый день. День, которого у нас не было. Больше никаких глупых идей.

Его голос был необычно резким.

— Алек, — сказал Магнус. Он положил руку на плечо своего парня, Алек продолжал стоять, зло уставляясь в пол. — Ты в порядке? — Алек посмотрел на него.

— Кто ты опять? — Магнус немного задохнулся, он выглядел, впервые насколько Саймон мог вспомнить, действительно расстроенным. Это длилось один миг, но это было.

— Александр, — сказал он.

— Слишком рано, чтобы шутить о таких вещах, как счастливая память, я полагаю, — произнес Алек

— Ты так думаешь? — голос Магнуса повысился.

Прежде чем он мог сказать что-то еще, дверь распахнулась, и вошли Мая и Джордан Их щеки были покрасневшими с мороза, и Саймон сразу заметил, что Майя была одета в кожаную куртку Джордана.

— Мы прямо со станции, — сказала она взволнованно. — Люк еще не проснулся, но, кажется, он поправится…

Она замолчала, оглядываясь вокруг на все еще мерцавшую пентаграмму, облака черного дыма и опаленные участки на полу.

— Ладно, что вы, ребята, сделали?

* * *

С помощью волшебства, а также способностью Джейса перенести себя при помощи одной руки на изогнутый старый мост, Клэри и Джейс спаслись от ареста, сбежав от итальянской полиции.

Прекратив бежать, они смеясь прислонились к стене здания, бок о бок, сплетясь руками. В этот миг Клэри ощутила острое чистое счастье и положила голову на плечо Джейса, напоминая себе внутренним голосом, что это не он, пока ее смех не затих.

Джейсу ее внезапное спокойствие казалось знаком того, что она устала. Он легко держал ее за руку, когда они шли обратно к улице, с которой начали свое путешествие, узкий канал с мостами на концах. Между ними Клэри узнала чистый, невыразительный особняк, который они покинули. Дрожь прошла сквозь нее.

— Замерзла? — Джейс прижал ее к себе и поцеловал. Он был настолько выше нее, что ему надо было наклоняться или поднимать ее. И она подавила вздох, когда он поднял ее и перенес через стену дома.

Поставив ее вниз, он толкнул дверь, внезапно появившуюся перед ними, закрыл с ударом и собирался скинуть куртку, когда послышалось сдавленное хихиканье. Клэри отпрянула от Джейса, как только вокруг них вспыхнул свет.

Себастьян сидел на диване, его ноги покоились на кофейном столике. Его светлые волосы были взъерошены, а глаза сверкали черным. А также он был не один. Рядом с ним, с разных сторон от него сидели две девушки. Одна светлая, немного скудно одетая, в блестящую короткую юбку и украшенный блестками топ. Она водила своими пальцами по груди Себастьяна. Вторая была моложе, выглядела мягче, с черными коротко подстриженными волосами, с красной бархатной лентой вокруг головы и кружевном черном платье.

Клэри почувствовала, как напряглись ее нервы. Вампиры, подумала она. Она не знала, как поняла это, может по восковому белому блеску кожи темноволосой девушки или глубине ее взгляда, или возможно Клэри просто училась ощущать такие вещи, также как сумеречные охотники.

Девушка знала, что она знала, Клэри могла это сказать. Девушка ухмыльнулась, показывая небольшие острые зубы, а затем склонилась, чтобы впиться ими над ключицей Себастьяна. Его веки затрепетали, светлые ресницы прикрыли темные глаза.

Он посмотрел сквозь них на Клэри, игнорируя Джейса.

— Тебе понравилось ваше маленькое свидание? — Клэри хотелось сказать что-нибудь грубое, но, в конце концов, она просто кивнула.

— Тогда, может, вы присоединитесь к нам? — сказал он, указывая на себя и двух девушек.

— В качестве напитков?

Темноволосая девушка рассмеялась и сказала что-то по-итальянски Себастьяну, ее голос звучал вопросительно.

— Нет, — сказал Себастьян по-итальянски. — Она моя сестра.

Девушка вернулась на свое место, явно разочарованная.

У Клэри пересохло во рту. Внезапно она почувствовала руку Джейса рядом со своей, его шершавые мозолистые пальцы.

— Я так не думаю, — сказал он. — Мы пойдем наверх. Увидимся утром.

Себастьян пошевелил пальцами, и кольцо Моргенштернов на его правой руке поймало свет, сверкнув, словно сигнальный огонь.

— Увидимся.

Джейс повел Клэри вверх по стеклянной лестнице, только когда они оказались в коридоре, она смогла восстановить дыхание.

Этот иной Джейс был одним. Себастьян был чем то другим. Чувство угрозы, исходящее от него было словно дым от огня.

— Что он сказал? — спросила она. — По-итальянски?

— Он сказал «Нет, она моя сестра», — ответил Джейс. Он не сказал, что девушка спросила у Себастьяна.

— Он часто это делает? — спросила она.

Они остановились перед комнатой Джейса, на пороге.

— Приводит девушек? — Джейс дотронулся до ее лица. — Он делает то, что хочет, а я не спрашиваю, — сказал он. — Он может привести высокого шести футового зайца в бикини, если захочет. Это не мое дело. Но если ты спрашиваешь, водил ли я каких либо девушек, то ответ нет. Мне не нужен никто кроме тебя.

Она этого не спрашивала, но в любом случае кивнула, как бы заверяя.

— Я не хочу идти вниз.

— Ты можешь спать сегодня со мной в моей комнате. — Его золотые глаза светились в темноте. — Или ты можешь спать в хозяйской спальне. Ты знаешь, что я никогда бы не просил тебя…

— Я хочу быть с тобой, — сказала она, удивляясь собственной страстности.

Возможно, что всему виной была мысль о том, чтобы спать в комнате, когда-то принадлежавшей Валентину, в которой он надеялся вновь жить с ее матерью, — нет, это было слишком. Или может она просто была уставшей, и она только раз спала в одной кровати с Джейсом, когда соприкасались только их руки, словно незачехленный меч лежал между ними.

— Дай мне секунду навести порядок в комнате. Там беспорядок.

— Ага, когда я там была прежде, кажется, я видела пыль на подоконнике. Тебе лучше с этим разобраться.

Он подхватил прядь ее волос, пропуская ее сквозь пальцы.

— Не то чтобы я работал против себя, но не нужно ли тебе что-то для сна? Пижама или…

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр бесплатно.
Похожие на Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр книги

Оставить комментарий